Когда написали историю монголов? (Наброски к теме)
Откуда мы вообще знаем о татаро-монголах (монголо-татарах)? Вот, что нашел: Золотая Орда в источниках Можно по разному относиться к выводам Фоменко и Носовского (ФиН), но какой-никакой анализ этой темы они все-таки провели и критики качества этого анализа, вроде бы, как не было.
Поэтому процитирую соответствующий отрывок из их книги "Новая хронология Руси" полностью, а потом попробуем вместе выяснить, кто есть who:ЦитатаБольшое количество предрассудков связано с теорией "монголо-татарского" ига. В связи с этим вкратце сообщим читателю, как создавалась современная версия истории "татаро-монголов".
Оказывается, история монголов и монгольского завоевания в том виде, в каком мы ее знаем сегодня, появилась ТОЛЬКО В ВОСЕМНАДЦАТОМ и окончательно сложилась В ДЕВЯТНАДЦАТОМ - ДВАДЦАТОМ ВЕКАХ. <<В 1826 году Российская Академия Наук предложила ученым России и Западной Европы представить в трехлетний срок на соискание премии в 100 червонцев научный труд о последствиях монгольского завоевания России. Представленное в срок сочинение на эту тему было забраковано... Через шесть лет после первой неудачи Академия Наук вновь выступила с предложением принять участие в разработке вопроса о монгольском завоевании Восточной Европы... Задача формулировалась так: "написать историю... так называемой Золотой Орды... на основании как восточных, так и древних русских, польских, венгерских и прочих летописей"... В ответ на конкурс в 1835 году Академия Наук получила огромный труд, представленный немецким востоковедом Хаммер-Пургшталлем. Комиссия Академии Наук не сочла возможным присудить Хаммеру какой бы то ни было премии. После второй "неудачи" Академия Наук не возобновляла своего конкурса... Сама историография Золотой Орды (писали в 1937 году Б.Греков и А.Якубовский - Авт.), КОТОРАЯ ЕЩЕ НЕ СОСТАВЛЕНА, была бы полезной темой,- настолько поучительны неудачи, связанные с ее изучением... Никто из них (русских ориенталистов) НЕ НАПИСАЛ ТРУДА ПО ИСТОРИИ ЗОЛОТОЙ ОРДЫ В ЦЕЛОМ. До сих пор нет такого труда ни в плане научно-исследовательском, ни научно-популярном>> [197], с.3-5.
Л.Н.Гумилев писал: "Несмотря на то, что проблема создания и разрушения державы Чингизхана волновала многих историков, она до сих пор не решена" [212], с.293.
Сегодня известны два якобы первоисточника XIII в. по истории монголов. Один из них - это "Тайная история монголов". Однако известные специалисты "В.В.Бартольд и Г.Е.Грумм-Гржимайло ставят вопрос о степени достоверности [этого] источника" [212], с.294.
Второй источник - Золотая книга - основан на сборнике трудов арабского историка Рашида ад-Дина. Однако вот что сообщает И.Березин, впервые переводивший этот труд на русский язык в середине XIX века. <<Я имел список "Истории Монголов", принадлежащий Санктпетербургской Академии Наук, список... принадлежащий Санктпетербургской Публичной Библиотеке, и отчасти список..., принадлежащий бывшему нашему посланнику в Персии. Лучший из этих списков есть принадлежащий Публичной Библиотеке; к сожалению, СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА ЗДЕСЬ НЕ ВСЕГДА ОЗНАЧЕНЫ ТОЧКАМИ (то есть в них не вставлены гласные, которые в арабском тексте указываются точками - Авт.) И ДАЖЕ НЕ ВСЕГДА ВПИСАНЫ>> [724], с.XII-XIII.
Как далее признается И.Березин, ему приходилось ВСТАВЛЯТЬ СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА САМОСТОЯТЕЛЬНО, на основе его "знания" о том, где и когда происходили, якобы, эти события [724], с.XV.
История более позднего периода - Золото-Ордынского ханства - также содержит много темных мест.
Известный исследователь монголов В.В.Григорьев, живший в XIX веке, писал: "История Золото-Ордынского Ханства есть одна из наиболее обедненных временем и обстоятельствами: мало того, что они истребили важнейшие письменные памятники... они стерли с лица земли и большую часть следов существования Ханства. Его некогда цветущие и многолюдные ГОРОДА лежат в развалинах... а о столице Орды, о знаменитом Сарае, МЫ НЕ ЗНАЕМ даже наверное, к КАКИМ БЫ РАЗВАЛИНАМ МОГЛИ ПРИУРОЧИТЬ ЕГО ГРОМКОЕ ИМЯ" [202], с. 3.
Далее В.В.Григорьев продолжает: <<Самых положительных указаний на эпоху основания Сарая надлежало бы, казалось, ожидать от наших летописей... НО ЛЕТОПИСИ НАШИ В НАСТОЯЩЕМ СЛУЧАЕ ЗЛО ОБМАНЫВАЮТ ОЖИДАНИЯ: говоря о хождении князей в Орду, или ко Двору, ОНИ НЕ ОПРЕДЕЛЯЮТ, ГДЕ НАХОДИЛАСЬ ОРДА... выражаются в таких случаях просто: "поиде в Орду", "прииде из Орды", НЕ ОЗНАЧАЯ, ГДЕ ИМЕННО НАХОДИЛАСЬ ОРДА>> [202], с.30-31.
Здесь же приведу маленький отрывок из "Сборника летописей" или «Джами‘ат-таварих» Рашид-ад-Дина с чужими, пока, комментариями:
ЦитатаОсенью упомянутого года все находившиеся там царевичи сообща устроили курилтай и, по общему соглашению, пошли войною на русских. Бату, Орда, Гуюк-хан, Менгу-каан, Кулкан, Кадан и Бури вместе осадили город Арпан 193 и в три дня взяли [его]. После того они овладели также городом Ике. 194 [39] Кулкану была нанесена там рана, и он умер. Один из русских эмиров, по имени Урман [Роман], выступил с ратью [против монголов], но его разбили и умертвили, [потом] сообща в пять дней взяли также город Макар 195 и убили князя [этого] города, по имени Улайтимур. 196 Осадив город Юргия Великого, 197 взяли [его] в восемь дней. Они ожесточенно дрались. Менгу-каан лично совершал богатырские подвиги, пока не разбил их [русских]. Город Переяславль, 198 коренную область Везислава, 199 они взяли сообща в пять дней. Эмир этой области Банке Юрку 200 бежал и ушел в лес; его также поймали и убили. После того они [монголы] ушли оттуда, порешив на совете идти туманами облавой и всякий город, область и крепость, которые им встретятся [на пути], брать и разрушать. На этом переходе Бату подошел к городу Козельску и, осаждая его в течение двух месяцев, не мог овладеть им. Потом прибыли Кадан и Бури и взяли его в три дня. Тогда они расположились в домах и отдохнули.
193. Рязань. См.: Hammer. Geschichte der Goldenen Horde, im Kiptsak. 1840, стр. 102 (в дальнейшем: Hammer); И.Н. Березин. Нашествие Батыя на Россию. ЖМНП, 1883, сентябрь, стр. 98 (в дальнейшем: Березин. Нашествие.).
194. Хаммер (Hammer, стр. 102) полагает, что под этим именем следует разуметь Оку и что под «городом Аки или на Оке» должно разуметь Коломну, под которою Кулкан действительно был убит. См. также: Березин. Нашествие, стр. 98, прим. 61.
195. Так в А. По предложению Березина – Москва (Нашествие, стр. 97, примеч. 63).
196. Т.е. Владимир. См.: Hammer, Березин. Нашествие, стр. 98.
197. Юрги-бузург, вар. Бурки-бузург – D`Ohsson. Histoire des Mongols depuis Tchingis-Khan jusqú à Timour Beg ou Tamerlan, t. II, La Haye et Amsterdam, 1834-1835, (в дальнейшем: D`Ohsson) стр. 626: «grand due Georgen», Так же читал Хаммер (Hammer, стр. 103, примеч.): «Sie namen die Stadt ges grossen Georg (des Grossfürsten)». Может быть, следует читать: «город Тверской Торжок».
198. Так по предположению Березина.
199. Всеволода.
200. Георгий.
........
Видим "белые нитки"? А здесь?
Рашид Ад-Дин, "Рассказ о войнах, которые вели царевичи и войско монгольское в Кипчакской степи, Булгаре, Руси, Мокше, Алании, Маджаре, Буларе и Башгирде, и завоевании [ими] тех областей"
Цитата
Менгу-каан приказал изготовить 200 судов и на каждое из них посадить по 100 человек монголов в полном вооружении. Он же [сам] с братом своим Бучеком шел облавой по обеим берегам реки. В одном из итильских лесов они нашли свежий навоз и прочее, [оставшееся] от спешно откочевавшего лагеря, а среди этого застали больную старуху. От нее узнали, что Бачман перебрался на один остров и что все, попавшее за это время к нему в руки в результате [его] злодеяний и бесчинств, находится на том острове. За отсутствием судна нельзя было переправиться через Итиль.Вдруг поднялся сильный ветер, вода забушевала и ушла в другую сторону от того места, где была переправа на остров. Благодаря счастью Менгу-каана, показалось дно, и он приказал пустить в ход войска и захватить [Бачмана]. Его сообщников истребили - кого мечом, кого [утопили] в реке - и вывезли оттуда много имущества.
Сказки 1001-ой ночи какие-то, с примесью сказок из Торы...
ЦитатаСочинение «Джами‘ат-таварих» привлекло внимание европейских ученых в 1-й половине 19 в., и с тех пор различные его части неоднократно издавались в подлиннике и переводах. Первый русский перевод был издан в 1858–88 гг., второй — в 1946–60 гг. В 1971 г. на русском языке была переведена «Переписка» Рашид ад-Дина. Ряд европейских, в том числе советских ученых подвергали сомнению или обходили молчанием еврейство Рашид ад-Дина, однако иранский ученый Аббас Зарьяб Хои в 1971 г. неопровержимо доказал еврейское происхождение Рашид ад-Дина.
ЦитатаТак как собственно золотоордынских письменных источников не сохранилось (исключение составляют несколько ханских ярлыков), то особую важность приобретают сообщения арабских и персидских авторов. Большинство их было собрано и издано в прошлом веке востоковедом В. Г. Тизенгаузеном. Первая часть подготовленного им «Сборника материалов, относящихся к истории Золотой Орды» вышла в свет в 1884 г. и до настоящего времени является важнейшим пособием при изучении различных сторон жизни этого государства.....Особую категорию источников для рассматриваемой темы составляют несколько сохранившихся средневековых карт (XIV—XV вв.), изготовленных в Италии и Испании. На них изображены известные в то время материки (Европа, Азия и северная часть Африки) с соответствующими государствами, среди которых находится и Золотая Орда, обозначенная как «Та(р)тария»
Цитатаизвестная работа X. М. Френа, посвященная монетам Золотой Орды.15) В предисловии к ее изданию на русском языке автор специально выделил вопрос о локализации названий золотоордынских городов, встречающихся на монетах, подчеркнув, что «между сими городами встречаются некоторые, кои и поныне остаются мне неизвестными». X. М. Френ первым составил список городов Золотой Орды, основанный исключительно на данных нумизматики. С включением различных вариантов названий он насчитывает 38 пунктов чеканки монет,17) среди которых, кроме городов, перечислялись также Орда, Орда ал-Джедид, Орда-Базар, Бек-Базар....он высказал предположение, что Сарай ал-Джедид составляет часть Старого Сарая, а не является самостоятельным городом. Янги-Шехр, или Шехр ал-Джедид, известный по монетам марионетки Мамая хана Абдуллаха, Френ предположительно поместил на Сырдарье, так как вопрос о территории, подвластной Мамаю в период «великой замятни», еще не был разработан.
38 пунктов чеканки монет - это что-то! Орда-гардарика или при каждом базаре был свой чеканщик?
Мнение же Л.Н. Гумилева о том, что Золотая Орда служила Руси прикрытием от нападений с востока, причем в результате этого «Русь успела окрепнуть и усилиться», Егоров жестко критикует, выдвигая в свою очередь не менее голословное утверждение, что "все территории, вплоть до океанского побережья, были подвластны монголам".
Эвлия Челеби (17-век) в своем многотомном труде "Книга путешествий", в котором как обычно вместо дат лакуны, добавляет неразберихи в уже стройную генеалогию Чингизидов:
ЦитатаМесто паломничества Абу Саид-хана, сына Чингиз-хана 16. Когда этот Абу Саид-хан был ханом в Банэ-Сарае 17, он раньше отца Чингиз-хана стал правоверным мусульманином-единобожником. К нему собрались улемы-аджемы и улемы-арабы из страны Иракской, и дали ему имя Абу Саид. Но имя, которое он получил от отца Чингиз-хана - Тамурас-хан. По семь лет он был ханом в городах Балухане, Аджерхане, в стране Казань, в городе Идиль-Сарае 18, а затем в стране Крымской. по словам историков, он ханствовал 35 лет, и когда умер, был похоронен в Крыму. Это был великий мусульманский падишах, помилуй его Бог.
Описание деяний потомков Чингиз-хана. По словам историков, у Чингиз-хана было 2 сына. Первый из них - покойный Тамурас, то есть Абу Саид-хан. Другой - Тазан-хан 19. Он тоже удостоился чести принять ислам и получил имя Мухаммед Шам Казан.
16 Такой хан из других источников не известен.
18 Аджерхан - Астрахань. Балухан, именующийся также Балыкханом - Сарай-Бату, первая столица Золотой Орды. Ныне развалины у с. Селистренного Астраханской обл. РФ. Идиль-Сарай или просто Сарай - Сарай-Берке, вторая столица Золотой Орды (была на месте совр. г. Ленинска Волгогралской обл. РФ.
19 Вымышленный персонаж.
Интересны так же наименования Стамбула Исламбулом и Идиль-Сарай, который возможно ищут совсем не там.
Интересно, а монеты этих вымышленных ханов тоже существуют?
ЦитатаКороче говоря, во время этого путешествия мы посетили 150 больших московских крепостей, начиная от московской крепости Терек над берегом Хазарского моря, до Балухана, Аждерхана, Атры, Казани, Сарая, Мужик-кермана и до берегов реки Идиль, реки Джайик 29 и до Турецкого Перекопа, а также прочие местности 30. Далее, прибыв к реке Дон, к крепости Азак, мы посетили ... крепостей на правом и левом берегах Озю, проезжая по замерзшему морю на казацких лодках с тростниковыми парусами. Из Азака мы ехали через степь Хейхат 40 дней во время ужасных морозов, претерпевая днем и ночью тысячи бед и страданий и сотни тысяч мучений от сильных холодов, пока, наконец, не достигли черкесских земель. За это время я, наисквернейший из рабов, слава Богу, даже одного дня не проболел и никаких страданий не претерпел. Когда же я приблизился к этой крепости и к мусульманским землям, то тотчас позабыл обо всех трудностях путешествия. Всюду, где бы я ни был, я не переставал благодарить Бога за это утром и вечером. В этой крепости Тамань я провел 10 дней и 10 ночей с пашой в развлечениях, вместе с сыном Осман-паши, с Али Джаном, сыном Дервиш Али-бея и другими почтенными мужами Тамани.
29 Идиль - Волга. Джайик - река Яик, совр. Урал.
30 Путешествие, о котором говорит Эвлия, побробно им описано и переведено на русский язык. См.: Эвлия Челеби. Книга путешествия. Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века. Перевод и комментарии. Вып.II. М., 1979. Крепость Терек - Терский городок (Терки), основан русскими казаками у устья р.Терек на Каспийском море. Атра и Мужик-керман - города на Северном Кавказе, которые посещал Эвлия, мы затрудняемся определить, какие населенные пункты имеются в виду. Турецкий перекоп - канал, которым турки попытались соединить Дон с Волгой во время похода на Астрахань в 1569 г.
Сарай и Балухан еще в 17 веке?! А как же Тамерлан в 1395-96 гг., зря старался?
ЦитатаМенгертем-хан, сын Тогар-хана. Он обложил данью королей московов, чехов, ляхов, шведов, филимнеков, мадьяр, курсов, немцев, иславинов, тутов и королов 10. Он ходил в походы на страну Кракова и страну Данцига, привел на Крымский остров огромное число пленников, привез множество ценного имущества. Однако и ему пришел фирман с аятом: "Возвращайся к Господу для получения удовлетворения".
9 Менгертем и Тогар-ханов трудно отождествить с реальными историческими персонажами. Тули - возможно, Толуй, 4-й сын Чингиз-хана.
10 О перечисленных народах см прим. 204. Кто такие курсы, мы затрудняемся объяснить.
....
Ну, курсы это, вероятно курши, жители побережья Балтики. Примечательно, что русские здесь не упоминаются в перечислении, но московы. В общем неизвестные ТИ ханы собирали дань с Европы всей. Может ФиН правы и это действительно была Русь-Орда? Тогда ТИ тоже придет неизбежный "фирман с аятом".
Почему у Челеби вместо дат лакуны? Может в оригинале они были, ведь все-таки 17 век, не 7-ой, но показались переводчикам апокрифическими, несоответствующими уже выстроенной, или выстраиваемой, хронологии?
Читаем "Письмо бр. Юлиана о монгольской войне" и с удивлением узнаем, что брателло никаких монголов-то и не знает! Особенно интересны примечания переводчиков, явно тянущие за уши сложившуюся к их времени "монголо-татарскую" версию.
ЦитатаДостопочтенному во Христе отцу, божьей милостью епископу Перуджи, легату апостольского престола, брат Юлиан ордена проповедников в Венгрии, слуга вашего святейшества, шлет столь же должное, как и преданное почтение.Когда, в силу вмененного мне послушания, я должен был итти в Великую Венгрию с братьями, данными мне в спутники, и мы, желая выполнить порученное нам путешествие, дошли до крайних пределов Руси, мы узнали (Это место в В читается иначе я правильнее: «мы узнали истинность нижеписанного. О, горестное зрелище, внушающее ужас всякому! Венгры-язычники ...» Из текста Du опускаем явно ошибочное Tartari (quod omnes T.)) действительную правду о том, что все те, что называются венгры-язычники, и булгары и множество царств совершенно разгромлено татарами.
А что такое татары и какой они веры, об этом, насколько сумеем, расскажем в настоящем письме.
Сообщалось мне некоторыми, что татары прежде населяли страну, населяемую ныне куманами, и называются по правде сынами Измаила (отсюда — измаэлиты), а ныне желают называться татарами.
Страна же, откуда они первоначально вышли, зовется Готта, и Рубен звал ее Готтой (В других рукописях Готиа (В) и Гота (F). L. Bendefy поясняет Gothia: scilicet Kathai.).
Первая татарская война началась так. Был государь (BF вождь (князь).) в стране Готта, по имени Гургута (Так BF, в Du Гургатам. Это, очевидно, Чингиз, но самое имя, вероятно, есть испорченное Угедей, Оккодай.),
Итак, что мы имеем? А имеем мы тартар из Готии во главе с государем по имени Гургута. И пошли предположения, а вернее прямая подтасовка. Появляются Чингиз и Угэдэй.
ЦитатаДругой вождь с реки Буз (Так DuF, а не Бук и Букс, как ошибочно читает L. Bendefy. О правильности или неправильности Buchs в В, за отсутствием рукописи, ничего нельзя сказать. L. Bendefy понимает под этим именем р. Буг.)
Интересно, есть ли в Монголии река Буг?
ЦитатаПоймите все это таким образом, что тот первый вождь, по имени Гургута, который начал эту войну, умер. Ныне же вместо него царствует сын его Хан (Chayn) (Юлиан принял титул за собств. имя. Разумеется тут, вероятно, Угедей.) и живет в большом городе Орнах, где отец его воцарился первоначально.
ЦитатаНыне же, находясь на границах Руси, мы близко узнали действительную правду о том, что все войско, идущее в страны запада, разделено на четыре части. Одна часть у реки Этиль на границах Руси с восточного края подступила к Суздалю. Другая же часть в южном направлении уже нападала (В Du перед expugnavit (нападала) вставка: quem nunquam (на которое никогда не). Устраняем ее, как ошибочную.) на границы Рязани, другого русского княжества. Третья часть остановилась против реки Дона, близ замка Воронеж (Ovcheruch) (B — Orgenhusin. L. Bendefy считает, что это Воронеж.), также княжества русских.
А если не устранять "как ошибочную", то получается "другая же часть (войска) в южном направлении в котором никогда не нападала". Есть разница?
И, неужели в те времена Воронеж уже существовал?
ЦитатаЗавладев ими, и обратившись к западу, [татары] в течение одного года или немного большего [срока] завладели пятью величайшими языческими царствами: Сасцией, Фулгарией, взяли также 60 весьма укрепленных замков, столь людных, что из одного могло выйти пятьдесят тысяч вооруженных воинов. Кроме того они напали на Ведин, Меровию, Пойдовию, царство морданов. Там было два князя: один князь со всем народом и семьей покорился владыке татар, но другой с [86] немногими людьми направился в весьма укрепленные места, чтобы защищаться, если хватит сил (B дает иной перечень завоеванных мест: « (завладели) Фасхией, Меровией, завоевали царство Булгар, имевшее сорок весьма укрепленных замков... Напали на Ведин, где было два князя...»
L. Bendefy считает Faschiam — Basciriam или Bascardiam, отвергая мнение Gombocz'a, что это Saksyn. Между тем и Faschia (В) и Sascia (Du) по форме очень напоминают именно Саксин.
Фулгария, несомненно, Булгария. Меровия — к северу от Волги, между рр. Ветлугой и Унжей. Ведин — севернее Меровии до р. Сухоны.).
Не знаю, не знаю... Для меня Ведин звучит как Видень - славянское наименование австрийской сегодня Вены; Меровия - как Моравия; Пойдовия - Подолия? (звучит как-то по-сербски); Морданы - не обязательно мордва (у Вернадского мордане - славяне).
В общем, читайте, думайте, делайте выводы. Заодно пробегаем глазами Александра Бушкова Россия, которой не было и внимательно ищем знакомые буквы у Андрея Лызлова Скифская история. За сим продолжим.
Как подытожили на форуме свободных калмыков:
Цитата
Существует 2 ранние летописи монгольской истории, каждая из которых дает свою трактовку событий.Официальная версия - Алтан Девтр(Золотая Книга) , и альтернативная Нууц Товчоо ("сокровенное сказание" или "тайная история".)Алтан Девтр -подлинная летопись, одобренная Чингизидами, написанная на монгольском языке, - утеряна. Информация в ней содержащаяся все же сохранилась благодаря персидскому историку Рашид Ад Дину.*Нууц Товчоо - написанная вскоре после смерти Чингис Хана, неизвестным автором "оппозиционером", сохранилась в китайской транслитерации.http://altaica.narod.ru/SecretH.htm
Об отличиях этих двух "версий" монгольской истории пишет Гумилев Л.Н.
http://gumilevica.kulichki.net/SIK/sik04.htm
http://gumilevica.kulichki.net/articles/Article03.htmТак же, есть поздняя летопись Алтан Тобч, написанная в 17 веке монгольским Ламой Лобсан Данзаном.
Но основная часть информации в Алтан Тобч соответствует Нууц Товчоо.
Датировка письменных источников составляет отдельную проблему.
Если говорить о времени "обнаружения" источника, то достоверно известно следующее -
1. Летописи Рашидд-ад-Дина были приобретены английской Ист-Индской компанией у неизвестного торговца в Индии в 17 веке
2. Тайная история монголов (Сокровенное Сказание монголов) была обнаружена в Пекине в 1848 году и немедленно была переведена на русский Кафаровым
3. С каких пор известны монгольские летописи типа Алтн Товч - неизвестно, но авторство приписывают чахарскому Сечену, который жил в 17-18 векеДаже Гумилев в вышеприведенной работе упоминает, что "В.В.Бартольд и Г.Е.Грумм-Гржимайло ставят вопрос о степени достоверности источника, хотя и не предлагают решения проблемы."
То есть достоверность "Тайной истории монголов" такая же как у "Слова о полку Игореве", которую многие считают мистификацией Мусина-Пушкина. Это не означает, что все что написано в "Тайной истории монголов" или "Слове о полку Игореве" - ложь. Написанное в "Войне и Мире" тоже отражает реальные исторические события. Но ведь никто не считает "Войну и Мир" историческим источником о Отечественной войне 1812 года!
Гумилев признает, что "Тайной истории монголов" - политический памфлет -
Цитата
В какую сторону лгал автор "Тайной истории", или иначе: ради кого он тратил талант и силы? У нас есть только одна нить - хронология, но это нить Ариадны. Сочинение было написано в 1240 г. на фоне нарастающего конфликта борьбы четырех неоформленных партий: военной старомонгольской, миролюбивой монгольской, бюрократической - китаефильской и воинственной несторианской. К какой партии примыкал наш автор?Гумилев делает ДОПУЩЕНИЕ что памфлет был написан в 1240 году. и утверждает, что Автор поставил своей целью доказать, -
Цитатачто не хан, а доблестное монгольское войско создало империю. Хан может ошибаться, может иметь недостатки, но он должен чтить и холить своих ветеранов, "которые вместе с ним трудились и вместе создавали государство".Памфлет писался тогда, когда грамотеи с соизволения хана оттесняли ветеранов. Памфлет был рассчитан на пропаганду среди этих обижаемых офицеров, он доказывал им, что соль земли - именно они и что им обязана империя своим существованием. Конечно, это была "Тайная история", так как монгольское правительство никогда не допустило бы открытой пропаганды таких взглядов.
НО! Публикация памфлета отлично вписывается в политическую ситуацию 19 века! Если предположить, что памфлет был создан в 1848 году, то он является стартовой точкой монгольского национализма, подогреваемого русским империализмом и нацеленным на отторжение Монголии от маньчжурского Китая, что и произошло немного позже.
Кстати, публикация "Слова о полку Игореве" справедливо было воспринято как манифестация славянофилов.
Я не представляю себе специалиста, который бы решился заявить во всеуслышанье, что, например, Радзивиловская летопись - подделка. В то же время, не нужно быть большим специалистом, чтобы не узреть ахинею в трудах того же Марко Поло или Карпини, или других странствующих монахов, в описаниях собакоголовых, одноруких скороходов или детей, пожирающих своих родителей по праздникам. Поэтому братьям Бенедиктам, Рубрукам, Маркам Полам и иже с ними доверия нет ну просто никакого. Их давно вывели на чистую воду умные люди до нас и возвращаться к ним нет никакого смысла. Эти ребята непонятно где врут, а где правду говорят. Карпини и Рубрук грешат красным словцом и присказками. Оба несут мифологическую околесицу. Такое ощущение, что они слышали звон, да точно не знают, где - он. О Рубруке, вообще, существует мнение, что он Парижа в восточном направлении никогда не покидал, а если и покидал, то не дальше Константинополя и весь его репортаж есть, не что иное, как отписка-отчет за командировочные расходы. “Ездясчие проповедники, Карпеин, Рубрик и пр., хотя они свои езды далеко сказуют и сусче до границ китайских, но внятно разсмотря, едва можно ли поверить, чтоб они дале Киева или Дона были, а писали по росказам, ибо переезда Волги, Яика, Аральского моря и городов, чрез которые им необходимо ехать было нуждно, яко Болгор, Турекстан, Ташкента и пр., не упоминают” (Татищев, т.1, с.233-234).
В связи с этим небольшое "лирическое" отступление:
"Было время, не столь далекое, когда Европу охватила страсть к Востоку. Некоторые строили особняки наподобие дворцов султана, как, например, Август Сильный, помимо прочего, украсивший Дрезден садом в турецком стиле. Салоны в Европе наполнились мавританскими коврами и подушками. Художники, такие как Делакруа, создавали полотна с изображениями внутреннего убранства гаремов и полуобнаженных рабынь во фривольных позах. Гете написал свой "Западно-восточный диван", Моцарт сочинил "Похищение из Сераля". Популярными стали книги о приключениях.
Откуда пришла эта мода? Из книги – единственной, которая и сегодня дает нам представление о Востоке, – "Тысяча и одна ночь". Первый перевод одного тома рассказов, привезенного из Сирии, был опубликован французским востоковедом Антуаном Галланом в 1704 году. Успех был невероятным. К 1709 году было издано еще шесть томов, а затем и еще четыре, последний из них вышел уже после смерти Галлана...
Случилось так, что Антуан Галлан, архивариус, который без особого успеха попытался подняться по социальной лестнице и стать дипломатом, на 300 лет сформировал наше видение Востока...
И никто не смел допустить предположение, что "Тысяча и одна ночь" может быть западным изобретением. К сожалению, это так. Об этом авторитетно заявила арабист Клаудиа Отт, представившая на книжной ярмарке во Франкфурте свой новый перевод знаменитого сборника рассказов. Этот перевод, прежде всего, воссоздание оригинала. Основываясь на исследовании профессора Гарвардского университета иракца Мухсина Махди, Клаудиа Отт изъяла из "Тысячи и одной ночи" все поздние "наслоения" и восстановила оригинал: не 1001 новелла, а всего 282. Не стало Алладина и его волшебной лампы, Синдбада-морехода, Али Бабы и 40 разбойников и еще 719 сказок.
Все они, по словам Мухсина Махди и Клаудии Отт, были добавлены французским востоковедом Антуаном Галланом. Он видел, каким успехом пользуется первая книга и, следуя пожеланиям издателя, в меньшей степени руководствовался текстом оригинала и в большей – вкусами, царившими во французских салонах той эпохи. Он более выпукло и ярко подавал самые экзотические моменты рассказа и пренебрегал другими деталями. Вероятно, именно экзотика стала способом проникновения эротизма в дома буржуа. В результате он создал продукт, который соответствовал, прежде всего, представлениям о Востоке, господствовавшим на Западе. И эти клише сохранили актуальность в течение 300 лет."
(06.10.2004, la Repubblica; перевод - inopressa.ru)
P.S. Добавлю к этому пару слов.
Многие полагают, что, мол, критика традиционной хронологии и истории не имеет под собой никакой основы, что все построения критиков с лёгкостью разоблачаются мало-мальски сведущими специалистами, что надо быть полным и окончательным идиотом, чтобы сомневаться в правдивости ТХ и ТИ.
Но заметьте, то, что написано выше, утверждают не критики, а вполне себе традиционные учёные, которые, надо думать, о существовании Н.А. Морозова даже и не знают. А ведь он ещё лет 80 назад в своём фундаментальном труде "Христос. История человеческой культуры в естественно-научном освещениb" доказал, что "Тысяча и одна ночь" имеет французское происхождение. Равно как и некоторые другие произведения, считающиеся сегодня чисто восточными, на самом деле являются переводами на восточные языки с европейских оригиналов."
Думаю, что и цифра 282 занижена, если не вовсе Галлан все сам сочинил. Навеяло ему самумом. А на русский язык их перевел через двести с лишним лет Салье Михаил Александрович (1899-1961). А вот, чему, несмотря на это, учит в школе (может и ваших?) детей учитель Гоммершмидт Наталья Олеговна: "арабские сказки “1001 ночь” были созданы в XII в. до н.э.." (Открытый урок по литературе в 5-м классе по теме "Арабские сказки "Тысяча и одна ночь"). Ох, уж эти сказочки! Ох, уж эти сказочники! (с)
http://www.tschurilow.de/index.php/ru/2013-06-19-16-50-14/2-...
Ссылка http://s30630429213.mirtesen.ru/blog/43533796971/Mongolo-tat...